目前分類:那一些。 (161)
- Oct 12 Sun 2008 23:13
二零零八十月十二日。
- Oct 09 Thu 2008 22:50
我幾近虛脫的在店內唸書
- Oct 07 Tue 2008 14:58
十幾天以來的居家生活
- Oct 06 Mon 2008 12:00
那天在北海岸我想的事
- Sep 29 Mon 2008 23:54
下次我們東京見!
- Sep 25 Thu 2008 09:06
這段日子的不眠夜
最近我的失眠已經成為常態性的。
在進入凌晨到我的房間夠亮可以將檯燈關掉的這一段時間,
我很少思考,通常是機械性的作一些動作或是讓新聞台已經聽了一天的灌水新聞慣性進出我的耳朵。
那些該死的主播和記者的絮絮叨叨是麻藥,總讓我以為時間她停著。
- Sep 22 Mon 2008 21:10
今天凌晨我出門
我忍住不看凌晨的政論節目重播,到士林某24hr的咖啡店繼續進行助教要求的報告地獄,愛理不理的女店員正合我意。
整家店塞滿一個中年男人用台灣國語雜著根本錯誤的日文吹噓在日本街頭搭訕辣妹的豐富經驗,在我左後方;另一名男子與他對坐聽的出神,邊默默學著那些類似日文的聲響,念念有詞。
自我吹擂的音量太大,以致我沒能發現一位笑容可掬的大叔停在身邊,他問:「你可以用電腦幫我把這個傳到警察局嗎?」我看到他微顫的手拿著一張寫滿憤世嫉俗言論的A4傳單,於是笑著搖了搖頭。辣妹殺手這時已經講的滿足,掛著唯我獨尊的一張臉離開,友人尾隨用崇拜的神情餵他。
我看到兩名女店員始終在議論著,我的左前方,靠近門口那桌的老太太,她是遊民。
- Sep 19 Fri 2008 07:37
嗯。
最近有一些異想天開的事。
我想到小時候想把整家漫畫店搬回家或是想摘下教室外樹上的鳥巢的那些妄想。
仔細思考執行的步驟甚至初步執行了一部分,
但終究我拿不走任何一本漫畫也搆不到鳥巢,漫畫店依舊每天歡迎光臨直到她倒閉而鳥巢始終孕育著雛鳥們。
- Sep 12 Fri 2008 07:20
就讓他發生沒有關係
只要你站在這,便有了一個對面。
接著你轉了半圈,會多一個對面。
你蹲下,他不以為意。
於是你設法不去看,你便成了連他的對面都不是的東西。
就盯著他吧我說,哪怕你們必須日夜相視下去。
- Sep 05 Fri 2008 14:40
9/3the wall的馬兒們
- Sep 02 Tue 2008 04:57
你留不住任何事情
- Aug 30 Sat 2008 09:29
二零零八八月三十日。
- Aug 29 Fri 2008 06:21
二零零八八月二十九日。
- Aug 23 Sat 2008 16:08
別用音樂包裝你的虛榮
最近,兩個玩音樂的朋友剛好都在音樂路上有所發展。
我尊敬其中一位。
即使他在短時間內知名度大增,他仍清楚自己的初衷;
並意識到這些那些可能矇蔽他的本。
幾年來,看的見他以平常心對待自己關於音樂的夢想,